Päivittäinen arkisto: 30 lokakuun, 2025

Leo Ylitalo: Banaanitalo – Selkosyksy 2025

Lokakuun olen kartuttanut Selkosyksy 2025 -sarjaa. Painopiste on ollut suoraan selkokirjoille kirjoitetuissa kirjoissa, mutta muutama mukautus on mahtunut mukaan. 

Hanna Männikkölahti on mukauttanut Leo Ylitalon romaanin Banaanitalo (Verbal 2025, alkuteos on ilmestynyt 2017). Se kuuluu Tukholman yliopiston hankkeeseen, jossa mukautetaan muutamia ruotsinsuomalaisia romaaneja.

Banaanitalo kertoo kertoo suomalaisista nuorista aikuisista, jotka ovat tulleet Ruotiin töihin Maraboun suklaatehtaalle. Tapahtumat on sijoitettu vuoteen 1977, jolloin kirjan henkilöt asuvat Banaanitalossa, kaarevassa kerrostalossa. Heissä elää sotaveteraani-isiltä peritty ”kaveria ei jätetä” -henki. Sen vuoksi kirjan henkilöiden mieltä painaa yhden asukkaan ja työkaverin itsemurha.

Romaanin päähenkilö Raimo pärjää hyvin suklaatehtaassa, mutta hän haluaa elämältään enemmän. Hän opiskelee työn lisäksi ja pohtii tulevaisuuttaan. Romaani seuraa Raimon elämää muutaman kuukauden ajan, ja kirjassa on paljon sivuhenkilöitä: Raimo tapaa töissä, talossa ja vapaa-ajalla monia suomalaisia ja muista kulttuureista kotoisin olevia. Romaani päättyy siihen, kun Raimo muuttaa Göteborgiin opiskelemaan opettajaksi. 

Romaanin arvo on siinä, miten se tallentaa 1970-luvun suomalaistaustaisten työläisten elämää Ruotsissa. Selkokirjoissa ei ole käsitelty aiemmin aihetta Ruotsiin muuttaneista suomalaisista. Romaani kertoo kaunistelemattomasti maahan muuttaneiden tilanteista ja yhteisöstä. Siirtolaisuus ja suhteet maanmiehiin ovat kirjan tärkeitä teemoja.

Uskon kirjasta saavan eniten irti lukijat, jotka ovat eläneet 1970-luvulla tai tuntevat ajan elämää ja yhteiskuntaa. Täsmäisku se on Ruotsissa asuneille suomalaisille. Tietysti kirja sopii myös lukijoille, joita kiinnostaa suomalaisten elämä maahanmuuttajina.

Pientä aukkoisuutta juonessa on paikoitellen, ja banaaninimi kaipaa selitystä heti kirjan alkuun. Kirjan selkokieli on haastavaa, koska siinä on paljon vaikeita, pitkiä sanoa ja monimutkaisia sana- ja lauserakenteita. Niillä luodaan ajan- ja tilannekuvia, mutta se myös rajaa kirjan sopivaksi lukijoille, jotka lukevat perusselkoa vaativampaa kieltä. Myös runsas henkilömäärä ja takaumat vaativat tarkkaa seuraamista. Lyhyet luvut auttavat annostelemaan kerrottua sopiviksi kokonaisuuksiksi.

Kirjan mukattajan Hanna Männikkölahden nettisivuilla privatefinnishlessons.com/ banaanitalo on taustatietoa Banaanitalosta. Lisäksi materiaalissa on sanastoja suomi-ruotsi ja suomi-englanti. Banaanitalossa mainitaan monesti suomalaisia iskelmiä ja muuta musiikkia, ja niistä on koottu Spotify-lista lukemisen iloksi.

Leo Ylitalo: Banaanitalo, selkomukautus Hanna Männikkölahti, kuvitus Ina Majaniemi, Verbal 2025, 179 sivua. Sain kirjan mukauttajalta. 

Tämä on kirja-arvio, ei mainos.

2 kommenttia

Kategoria(t): Kirjallisuus, Selkokirja, selkotekijä